lingventa

WSPARCIE W TWORZENIU PUBLIKACJI

Lingventa to… coś więcej niż redakcja i korekta. To rozsądna odpowiedź na realia zmieniającego się świata wydawniczego.

  • Redakcja tekstu

    Ingerujemy w tekst, poprawiamy jego strukturę i wszelkie błędy językowe.
    expand

  • Korekta tekstu

    Nie ingerujemy tak mocno, jak w redakcji, ale jeśli coś nas niepokoi w strukturze tekstu, informujemy o tym, poprawiamy również wszelkie błędy językowe.
    expand

  • Analiza poprawnościowa tekstu

    Sprawdzamy plik pdf lub docx w autorskim programie, unikalnym na rynku wydawniczym.
    expand

    Czym jest taka analiza?
    To szybkie i dokładne sprawdzenie różnego rodzaju błędów w tekście.

    W analizie sprawdzamy:

    • błędy ortograficzne, literówki, przestawienia liter oraz wyrazy, które wyglądają na poprawne,
    • niekonsekwencje w zapisie nieznanych słów,
    • homofony,
    • pisownię łączną i rozdzielną,
    • powtórzenia,
    • interpunkcję,
    • niepoprawne wyrażenia,
    • przeniesienia,
    • aliteracje,
    • wdowy.

    Program umożliwiający analizę poprawnościową tekstu powstał w 2012 roku na zamówienie jednego z wydawnictw. Od tego czasu stale go udoskonalamy – w trakcie prac redaktorskich i korektorskich obserwujemy problematyczne kwestie i znajdujemy schematy powstawania błędów.

    Tekst można przeanalizować w każdym momencie pracy wydawniczej. Możesz zrobić to samodzielnie albo zlecić to nam.

    Program daje nam sugestie, wspomaga naszą pracę dzięki swoim możliwościom – to my ostatecznie decydujemy, co należy poprawić.

    Tekst, który otrzymujesz po analizie, wygląda jak tekst po korekcie – z naniesionymi zmianami lub komentarzami.

    Dzięki nam świat wydawniczy może korzystać z nowoczesnych technologii i jednocześnie zachować kontrolę nad tekstem.

    Interesuje Cię współpraca?

    Skontaktuj się z nami
  • Opracowanie indeksów

    Sporządzamy indeksy osobowe, osobowo-rzeczowe, rzeczowe, geograficzne, tytułów.
    expand
    • Tworzymy indeks z przygotowanej listy lub robimy go od podstaw.
    • Wątpliwości konsultujemy z redaktorem.
    • Przygotowujemy indeksy na każdym etapie pracy nad tekstem, zwłaszcza na koniec, zwłaszcza gdy zostało mało czasu.
    • Sporządzamy indeksy również w wybranych językach obcych.

    W pracy wykorzystujemy nasze autorskie narzędzia.

    A jak one działają?
    Znajdują interesujące nas konteksty (odmienione, z literówkami, przeniesione), a lingwista sprawdza ich poprawność.

    Co to daje?
    Nie pomijamy wystąpień, znajdujemy niekonsekwencje w zapisie. Wyszukujemy hasła w kontekstach, a nie pojedyncze słowa.

    Co dostajesz?
    Indeks wnikliwie sprawdzony pod kątem jakichkolwiek różnic w zapisie.

    Interesuje Cię współpraca?

    Skontaktuj się z nami
  • Opracowanie e-booków

    Zajmujemy się różnymi e-bookami, także tymi bardziej wymagającymi (ze zdjęciami, przypisami i innymi elementami).
    expand
    • Wykonana przez nas wersja elektroniczna książki ma wszystkie niezbędne elementy, jak spisy treści, okładkę, metadane, przypisy, łącza i pliki graficzne, jeśli są w publikacji.
    • Od początku do końca pracy jesteśmy w kontakcie z klientem: realizujemy życzenia, proponujemy rozwiązania, które zapewnią czytelnikowi jak najlepszy odbiór, dokonujemy zmian i poprawek, jeśli są potrzebne.

    Jak tworzymy e-booki?
    Najczęściej z plików w formacie HTML, ale możemy to zrobić na bazie innych plików, także PDF. Wszystko uzgadniamy na początku współpracy.

    Co otrzymujesz?
    E-book w uniwersalnym formacie ePub i mobi, sprawdzony na różnych urządzeniach.

    Interesuje Cię współpraca?

    Skontaktuj się z nami
  • Sprawdzanie antyplagiatowe tekstu

    Autorski program porównuje publikacje i wskazuje fragmenty wymagające poprawy lub przeredagowania.
    expand

    Porównujemy na ogół książkę z zasobami internetu, czasem książkę z inną książką lub publikacją w formacie elektronicznym.

    Jak weryfikujemy tekst?
    Korzystamy z naszego autorskiego narzędzia, które przetwarza teksty i porównuje je z materiałami z internetu bądź z inną publikacją.

    Co dostajesz?
    Czytelny raport, który pokazuje fragmenty identyczne, podobne oraz częściowo podobne w tekście weryfikowanym i w tekście ze strony www, z której zaczerpnięto materiał, a także zawiera link do danej strony.

    Interesuje Cię współpraca?

    Skontaktuj się z nami
  • Publikacje w językach obcych

    Współpracujemy z korektorami i tłumaczami, którzy władają różnymi językami obcymi. Oferujemy w tym zakresie standardowe usługi korektorskie oraz usługi oparte na naszych narzędziach. Jeśli publikujesz w innym języku niż polski, napisz do nas.
    expand

  • Inne prace związane z procesem wydawniczym

    Wspieramy wydawnictwa również w innych częściach pracy nad publikacją, np. opracowujemy bibliografie (w języku polskim i angielskim). Jeśli więc masz nietypowe zlecenie, napisz do nas.
    expand

lingventa

Skontaktuj się z nami!

    Lingventa sp. z o.o.
    ul. Rodziny Połanieckich 29/67

    01-924 Warszawa
    NIP 118-20-81-854

    REGON 145918004

    KRS 0000404830

    Kapitał zakładowy 30 000 PLN